Frauenlyrik
aus China
哭侍儿湘云 |
Ich weine um meine Dienerin Xiangyun |
湘水千年在 | Den Xiang Fluss gibt es seit tausend Jahren |
相云去不回 | Doch Xiangyun ging weg und kehrt nie mehr zurück |
牀头鍼线帖 | Neben ihrem Bett liegt ihre Näharbeit |
此后更谁开 | Wer wird sie von jetzt an wieder aufnehmen für sie |